Avril Lavigne - Bite Me
2021년 11월 10일 싱글 발매
2022년 2월 25일 발매된 Love Sux 앨범 3번 트랙 수록
작곡가
Omer Fedi, John Feldmann, MOD SUN, Marshmello & Avril Lavigne
프로듀서
MOD SUN, Travis Barker & John Feldmann
가사 원문 / 가사 번역
[Intro]
Eh-oh
You shoulda known better, better to fuck with someone like me
나 같은 사람을 건드리면 안 되는 걸 알았어야지
Eh-oh
Forever and ever, you're gonna wish I was your wifey
언제까지나 넌 내가 계속 와이프였으면 하고 바랄 뿐이지
[Verse 1]
Don't act so innocent, this was no accident
순진한 척하지 마, 이건 우연이 아니었어
You planned this in the end and now it's over
네가 계획한 거잖아, 이젠 우리 끝났어
Say what you wanna say, you lied and I got played
하고 싶은 말 있으면 해봐, 네 거짓말에 내가 놀아난 거잖아
You threw it all away and now it's over
넌 다 내팽개쳤고 이젠 정말 끝났어
[Pre-Chorus]
Just face it, we didn't make it
그냥 인정해, 우린 잘 안 된 거지
You bit off more than you can chew, can you taste it?
네가 욕심내서 쓴 맛 본 거야, 맛이 좀 어때?
[Chorus]
Eh-oh
You shoulda known better, better to fuck with someone like me
나 같은 사람을 건드리면 안 되는 걸 알았어야지
Eh-oh
Forever and ever, you're gonna wish I was your wifey
언제까지나 넌 내가 계속 와이프였으면 하고 바랄 뿐이지
Shoulda held on, shoulda treated me right
그러게 붙잡았어야지, 나를 제대로 대했어야 했어
I gave you one chance, you don't get it twice
너에게 준 기회는 한 번 뿐, 두 번은 못 줘
Eh-oh
And we'll be together never, so baby, you can bite me
우린 다시는 함께할 수 없을 거야 그러니 자기야, 꺼져
[Verse 2]
Don't hold your breath 'cause you're still chokin' on your words
기대하지 마, 아직도 넌 머뭇거리고만 있잖아
Those things you said might be the last ones that I heard
네가 한 말이 내가 마지막으로 듣는 말이 될지도 몰라
So come pick up your clothes from the front yard
그러니 앞마당에서 네 옷가지 가져가
Sprinklers on, burn the rest in the backyard
스프링클러를 틀고, 나머지는 뒷마당에서 태워버릴 거야
Shoulda had the guts just to say goodbye
차라리 깔끔하게 작별 인사라도 했었어야지
Now you're gonna have regrets for the rest of your life
이제 너는 평생 후회하게 될 거야
[Pre-Chorus]
Just face it, we didn't make it
그냥 인정해, 우린 잘 안 된 거지
You bit off more than you can chew, can you taste it?
네가 욕심내서 쓴 맛 본 거야, 맛이 좀 어때?
[Chorus]
Eh-oh
You shoulda known better, better to fuck with someone like me
나 같은 사람을 건드리면 안 되는 걸 알았어야지
Eh-oh
Forever and ever, you're gonna wish I was your wifey
언제까지나 넌 내가 계속 와이프였으면 하고 바랄 뿐이지
Shoulda held on, shoulda treated me right
그러게 붙잡았어야지, 나를 제대로 대했어야 했어
I gave you one chance, you don't get it twice
너에게 준 기회는 한 번 뿐, 두 번은 못 줘
Eh-oh
And we'll be together never, so baby, you can bite me
우린 다시는 함께할 수 없을 거야 그러니 자기야, 꺼져
[Bridge]
I bet you taste me on the tip of your tongue
아직도 넌 혀끝에 내가 느껴지겠지
Tip of your tongue, tip of your tongue
네 혀끝에서, 네 혀끝에서
I fell fast when I know I shoulda run
너에게서 떨어졌어야 하는데, 난 빠르게 빠져들었어
Know I shoulda run, know I shoulda run
헤어나와야 하는데, 그랬어야 했는데
I bet you taste me on the tip of your tongue
아직도 넌 혀 끝에 내가 느껴지겠지
Tip of your tongue, tip of your tongue
네 혀 끝에서, 네 혀 끝에서
I fell fast when I know I shoulda run
너에게서 떨어졌어야 하는데, 난 빠르게 빠져들었어
Know I shoulda run, know I shoulda run
헤어나와야 하는데, 그랬어야 했는데
[Chorus]
Eh-oh
You shoulda known better, better to fuck with someone like me (Like me)
나 같은 사람을 건드리면 안 되는 걸 알았어야지
Eh-oh
Forever and ever, you're gonna wish I was your wifey (Wifey, yeah, yeah)
언제까지나 넌 내가 계속 와이프였으면 하고 바랄 뿐이지
Shoulda held on, shoulda treated me right (Yeah, yeah, yeah)
그러게 붙잡았어야지, 나를 제대로 대했어야 했어
I gave you one chance, you don't get it twice
너에게 준 기회는 한 번 뿐, 두 번은 못 줘
Eh-oh
And we'll be together never, so baby, you can bite me
우린 다시는 함께할 수 없을 거야 그러니 자기야, 꺼져
accident : 사고, 재난, 고장, 재해
face : ~과 마주보다, 대면하다
bite off more than you can chew : 너무 욕심을 부리다
treat : 대우하다, 다루다
bite me : 웃기고 있네, 꺼져, 어쩌라고
Don't hold your breath : ~이 일어나리라고 기대하지 말라, 기다리는 시간이 아주 길어질 것이다
sprinkler : 스프링클러
the rest : 나머지
have the guts to do : ~하는 용기·배짱 있다
regret : 후회, 회한
tongue : 혀
tip : 끝, 첨단
Sk8er Boi 라는 곡으로 유명한 가수인 에이브릴 라빈의 곡 Bite Me 입니다. 그 시절 감성 그대로 담긴 것 같아서 익숙하면서도 좋네요. 제대로 존중하지 않고 대우하지 않는 남친에게 한 방 날리는 시원시원한 내용입니다. 어쩌면 사람들에게 위로가 되는 내용이기도 하네요.
다음번에도 좋아하는 음악과 가사 번역 올려보겠습니다. 도움이 되셨다면 좋아요 한 번 눌러주세요.
'영어 추천 음악│가사 해석·번역 > 팝송' 카테고리의 다른 글
Susan Egan - I Won't Say (I'm In Love) [가사/해석/번역] (1) | 2024.09.12 |
---|---|
Christopher - My Heart [가사/해석/번역] (3) | 2024.09.08 |
Naughty Boy - La La La [가사/해석/번역] (5) | 2024.09.05 |
Adam Levine - Lost Stars [가사/해석/번역] (1) | 2024.09.05 |
Taylor Swift - I Can See You [가사/해석/번역] (0) | 2024.07.30 |
댓글