NF - HAPPY
2023년 04월 07일 발매
HOPE (2023) 앨범 5번 트랙 수록
프로듀서
Tommee Profitt, NF & Jeff Sojka
작곡가
NF & Tommee Profitt
가사 원문 / 가사 번역
[Verse 1]
Dear God, please
신이시여, 제발
Hear me out, I know it's been a couple years
제 얘기를 들어주세요. 몇 년이 지났다는 걸 알아요
Since I've reached out and said hello,
제가 당신께 인사하고 손을 내민 지요.
I bet You're wondering
아마 궁금해하시겠죠
Why I keep obsessing on and stressing all the little things
왜 제가 사소한 일들에 집착하고 스트레스를 받는지
When I should be living life and soaking up the memories
인생을 즐기고 추억을 채워가야 할 순간인데도 말이죠
I know I've been selfish
저도 알아요 이기적이었다는 걸
I have no excuse to give You, it's true
변명할 것도 없어요, 그건 사실이니까
Hanging by a thread's how I live
위태롭게 버티며 살아가고 있는데
I don't know why, but
왜 그런지 모르겠지만
I feel more comfortable
전 이게 오히려 더 편안해요
[Chorus]
Living in my agony
고통 속에서 살아가며
Watchin' my self-esteem go up in flames
자존심이 불타버리는 걸 지켜보면서
Acting like I don't care
아무렇지 않은 척 하며
What anyone else thinks
남들이 어떻게 생각하든 상관없다는 듯이 행동했어
When I know truthfully
솔직히 알고 있어
That that's the furthest thing from how I Feel
그건 내 감정과는 거리가 멀다는 걸
but I'm too proud to open up and ask ya
하지만 자존심 때문에 솔직하게 내 속내를 털어놓고
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
이 수렁에서 나를 꺼내달라고 부탁하기엔 너무 두려워
The truth is I need help, but I just can't imagine
나에겐 도움이 필요하지만 도저히 상상할 수 없어
Who I'd be if I was happy
내가 행복했다면 어떤 모습이었을지
[Verse 2]
Yeah, been this way so long
그래, 이렇게 지낸 지 너무 오래돼서
It feels like something's off when I'm not depressed
우울하지 않으면 뭔가 잘못된 것 같아
I got some issues that I won't address
마주하고 싶지 않은 문제들
I got some baggage I ain't opened yet
아직 풀어보지도 않은 짐들
I got some demons I should put to rest
정리하고픈 악몽 같은 기억도 있고
I got some traumas that I can't forget
절대로 잊지 못할 트라우마가 생겼고
I got some phone calls I been avoidin'
여태 피해 왔던 연락이 날 기다리고 있어
Some family members I don't really connect with
소식조차 모르는 가족들과
Some things I said I wish I woulda not let slip
무심결에 말해선 않았으면 좋을 말들과
Some hurtful words that never shoulda left my lips
입 밖으로 내뱉어선 안 될 상처주는 말들
Some bridges burned I'm not ready to rebuild yet
끊어진 관계를 다시 이을 여력은 없고
Some insecurities I haven't dealt with, yes
내가 다스리지 못한 불안감까지 가득해, 맞아
I'll be the first to admit that I'm a lonely soul
내가 외로운 영혼이라는 건 인정할 수 있지만
And the last to admit I need a hand to hold
내게 손을 내밀어달라고는 말 못 하겠어
Losing hope
희망을 잃은 채
headed down a dangerous road
위험한 길로 향하고 있어
Strange, I know
이상한 건 나도 알지만
but I feel most at home when I'm
이런 감정이 내겐 익숙해
[Chorus]
Living in my agony
고통 속에서 살아가며
Watchin' my self-esteem go up in flames
자존심이 불타버리는 걸 지켜보면서
Acting like I don't care
아무렇지 않은 척 하며
What anyone else thinks
남들이 어떻게 생각하든 상관없다는 듯이 행동했어
When I know truthfully
솔직히 알고 있어
That that's the furthest thing from how I Feel
그건 내 감정과는 거리가 멀다는 걸
but I'm too proud to open up and ask ya
하지만 자존심 때문에 솔직하게 내 속내를 털어놓고
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
이 수렁에서 나를 꺼내달라고 부탁하기엔 너무 두려워
The truth is I need help, but I just can't imagine
나에겐 도움이 필요하지만 도저히 상상할 수 없어
Who I'd be if I was happy
내가 행복했다면 어떤 모습이었을지
[Bridge]
Don't know what's around the bend
이 끝이 어떻게 될지 모르겠지만
Don't know what my future is
미래가 어떻게 흘러갈지 모르겠지만
But I can't keep on livin' in—
계속 이렇게 살 수는 없어
[Chorus]
Living in my agony
고통 속에서 살아가며
Watchin' my self-esteem go up in flames
자존심이 불타버리는 걸 지켜보면서
Acting like I don't care
아무렇지 않은 척 하며
What anyone else thinks
남들이 어떻게 생각하든 상관없다는 듯이 행동했어
When I know truthfully
솔직히 알고 있어
That that's the furthest thing from how I Feel
그건 내 감정과는 거리가 멀다는 걸
but I'm too proud to open up and ask ya
하지만 자존심 때문에 솔직하게 내 속내를 털어놓고
To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in
이 수렁에서 나를 꺼내달라고 부탁하기엔 너무 두려워
The truth is I need help, but I just can't imagine
나에겐 도움이 필요하지만 도저히 상상할 수 없어
Who I'd be if I was happy
내가 행복했다면 어떤 모습이었을지
[Outro]
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) If I was happy
내가 행복했더라면
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh) If I was happy
내가 행복했더라면
단어 · 숙어
hear somebody out | ~의 말을 끝까지 들어주다 |
couple | 몇 개, 얼마간 |
reach out | 손을 앞으로 내밀다, 도움을 요청하다 |
obsess | ~에 대해 강박관념에 사로잡히다 |
soaking | 흠뻑 젖은, 완전히 다젖은 |
soak something up | (분위기 등에) 흠뻑 젖다 |
selfish | 이기적인, 자기본위의 |
no excuse | 이유가 되지 않는, 변명할 여지가 없는 |
thread | 실, (실처럼 가느다란) 줄기, 가닥 |
comfortable | 편안한, 쾌적한 |
agony | (극도의) 괴로움, (격심한) 고통 |
self-esteem | 자부심 |
go up in flames | 타오르다, 꺼져 없어지다, 취소되거나 되돌릴 희망 없이 망가짐 |
truthful | 정직한, 진실한, 거짓말 안 하는 |
farthest(furthest) | (거리·시간 상으로) 가장 먼, 가장 긴 |
proud | 뽐내는, 자랑하는, 으스대는 |
open up | 마음을 터 놓다 |
imagine | 상상하다, 가정하다 |
depressed | 우울한, 의기소침한, 암울한 |
address | (문제·사안 등을) 다루다, 해결하려 하다 |
baggage | (여행용) 수하물, 짐 |
lay/put to rest (something) | (소문 등이 사실이 아님을 보여주어서) 잠재우다, 가라앉히다 |
trauma | 정신적 외상, 트라우마, 충격적인 경험 |
avoid | 피하다, 회피하다 |
let slip something | ~을 발설하다, 누설하다 |
hurtful | 마음에 상처를 주는 |
burn the bridge | 관계를 정리하다, 돌이킬 수 없게 되다, 인연을 끊다 |
rebuild | 재건하다, 다시 세우다 |
insecurity | 불안전, 불안정, 불확실, 위태로운 것 |
dealt | deal의 과거, 과거분사 |
deal | (사람을) 대하다, 처신하다, (사람과의) 관계·교제를 갖다, 상대하다 |
admit | (무엇이 사실임을 마지못해) 인정하다, 시인하다 |
head | (~의 방향으로) 나아가다 |
around the bend | 일이 고비에 있는, 궁지에 몰린 |
행복에 대한 복잡한 감정
NF의 HAPPY는 행복을 바라면서도 그 감정이 낯설고 두려워서 쉽게 받아들이지 못하는 내면의 갈등을 노래합니다. 화자는 고통과 불안 속에 익숙해진 자신의 모습을 인정하면서도, 그 속에서 벗어나지 못하는 답답함을 솔직하게 드러내고 있습니다.
가사 속에서 그는 자존감이 무너지고 있지만, 도움을 요청하기엔 자존심과 두려움이 가로막고 있습니다. 행복이 어떤 모습인지 상상조차 되지 않는다는 고백은 우리가 흔히 느끼는 감정적 혼란을 대변합니다.
HAPPY는 단순한 행복을 추구하는 이야기가 아니라, 고통 속에서 벗어나고 싶으면서도 그 과정이 두렵고 힘든 사람들에게 큰 공감과 위로를 전하는 곡입니다. NF는 이 곡을 통해, 행복을 향한 갈망과 그 감정에 대한 복잡한 마음을 잘 표현하고 있습니다.
동일한 제목을 가진 Pharrell Williams(퍼렐 윌리엄스)의 Happy 라는 노래는 이 곡과 정 반대로 분위기가 가볍고 경쾌합니다. 유튜브에서 무려 13억 조회수를 가진 노래인 만큼 유명해서 아마 한 번쯤 들어보셨을지도 모릅니다. 두 곡 모두 좋은 곡이니 꼭 한번 들어보셨으면 좋겠네요.
이 곡의 번역에는 상당한 시간이 소요되었습니다. 가사에 다양한 어휘가 사용되었을 뿐만 아니라, 노래의 리듬이 지연되면서 가사 또한 불규칙하게 배열되어 한 문장이 온전하게 이어지지 않았기 때문입니다. 저는 일반적으로 가사의 흐름을 중요하게 생각하는 편이어서, 가사 한 줄에 번역 한 줄을 맞추는 방식을 선호합니다. 그러나 이 곡의 경우, 영어 문장을 하나로 합쳐 번역을 진행하였기에 원본 가사와의 배열이 다소 차이가 있을 수 있습니다. 이 점을 감안하여 감상해 주시면 감사하겠습니다.
다음번에도 좋아하는 음악과 가사 번역 올려보겠습니다. 도움이 되셨다면 좋아요 한 번 눌러주세요.
'영어 추천 음악│가사 해석·번역 > 팝송' 카테고리의 다른 글
Alec Benjamin - Let Me Down Slowly [가사/해석/번역] (1) | 2024.09.25 |
---|---|
JAX - Victoria’s Secret [가사/해석/번역] (1) | 2024.09.18 |
Susan Egan - I Won't Say (I'm In Love) [가사/해석/번역] (1) | 2024.09.12 |
Christopher - My Heart [가사/해석/번역] (3) | 2024.09.08 |
Avril Lavigne - Bite Me [가사/해석/번역] (6) | 2024.09.05 |
댓글